Cinco lenguas las más demandadas en red de traductores de Sederec

Las lenguas mazateca, náhuatl, otomí, tzeltal y mixteco fueron las más demandadas a la red de intérpretes y traductores de Lenguas Indígenas Nacionales de la ciudad, informó la directora general de...

Las lenguas mazateca, náhuatl, otomí, tzeltal y mixteco fueron las más demandadas a la red de intérpretes y traductores de Lenguas Indígenas Nacionales de la ciudad, informó la directora general de Equidad para los Pueblos y Comunidades de la Sederec, Evangelina Hernández Duarte.

Precisó que en lo que va de este año se han brindado ocho asistencias de interpretación-traducción, de las cuales cuatro fueron en el ámbito penal y cuatro en salud, cuyos servicios son solicitados principalmente por el Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal y la Consejería Jurídica y de Servicios Legales.

Esta red busca promover los derechos humanos y el acceso a la justicia a personas indígenas y de pueblos originarios hablantes de una o más lenguas indígenas, a través de las asistencias de interpretación, resaltó.

La funcionaria de la Secretaría de Desarrollo Rural y Equidad para las Comunidades (Sederec) resaltó la importancia de respetar el derecho de los indígenas a comunicarse en su propia lengua y fomentar el uso y conservación de las diferentes lenguas que existen a nivel nacional.

Recordó que la Red cuenta con 144 intérpretes-traductores de 22 lenguas distintas, entre ellas: amuzgo, chinateco, huave, maya, teenek, popolca, tojobal y tzotzil.

Consideró importante rescatar las lenguas indígenas que se hablan en la ciudad, porque hay algunas, como la variante lingüística del náhuatl que se usa en los pueblos de Milpa Alta, que están en peligro de desaparecer, pues actualmente cuenta con seis mil 824 hablantes.

Invitó a conocer el micrositio alojado en la página de internet www.sederec.df.gob.mx el cual se creó para difundir las cinco principales lenguas indígenas que se hablan en la Ciudad de México.