Emiten lineamientos a TV abierta para personas con discapacidad auditiva

El Instituto Federal de Telecomunicaciones (Ifetel) emitió los Lineamientos Generales de Accesibilidad al Servicio de Televisión Radiodifundida, los cuales permitirán a la población con discapacidad...

El Instituto Federal de Telecomunicaciones (Ifetel) emitió los Lineamientos Generales de Accesibilidad al Servicio de Televisión Radiodifundida, los cuales permitirán a la población con discapacidad auditiva consumir, en igualdad de condiciones con las demás personas, las señales de concesionarios de uso comercial que transmitan televisión radiodifundida y que cubran más de 50 por ciento del territorio nacional.

El organismo precisó en un comunicado que los lineamientos establecen los parámetros que deberán seguir el subtitulaje oculto y la interpretación en Lengua de Señas Mexicana para cumplir con lo establecido en el artículo Cuadragésimo Tercero Transitorio de la Ley Federal de Telecomunicaciones y Radiodifusión (LFTyR).

Ello, indicó, en el sentido de que las señales de los concesionarios antes mencionados deberán contar con alguno de estos servicios de accesibilidad en la programación que transmitan de las 6:00 a las 24:00 horas, que excluye la publicidad y otros casos que el Instituto prevé en la propia disposición.

Explicó que las definiciones, características y especificaciones que se hacen en dichos Lineamientos buscan concretar y dar uniformidad a criterios que tendrán que cumplir los concesionarios referidos al ofrecer el servicio de subtitulaje oculto o interpretación en Lengua de Señas Mexicana.

En la elaboración de éstos, expuso, se realizó un análisis sobre la experiencia internacional en la materia, y se tomó como referencia los casos de Estados Unidos, Francia, Australia, Reino Unido, España, Argentina, entre otros; y una consulta pública para robustecer el proyecto, que fue aprobado por el Pleno del Ifetel.

Dichos lineamientos, indicó, contemplan, entre otros aspectos, características y elementos visuales que deberán respetar los servicios de subtitulaje oculto e interpretación en Lengua de Señas Mexicana, así como simbología que dará a conocer la existencia de dichos servicios de accesibilidad.

Refirió que algunas de las características con las que deberá cumplir el servicio de subtitulaje oculto son: coincidir con las palabras habladas, en el mismo orden de éstas, sin sustituciones ni parafraseo, salvo cuando sea necesario, en cuyo caso deberá transmitir de manera fiel el sentido de lo hablado.

Además describir elementos no narrativos relevantes como la manera y el tono de las voces, así como información no narrativa y contextual del programa; mantener sincronía con las voces habladas atendiendo a las características de las voces, entre otras.

En tanto, agregó, el servicio de interpretación en Lengua de Señas Mexicana deberá, entre otros parámetros, ser sincronizado con las voces, dentro de las posibilidades materiales, para que el mensaje sea comprensible y apegado en su sentido al hablado.

Con ello se garantiza que las personas con discapacidad auditiva cuente con los elementos necesarios para consumir las señales de los concesionarios de uso comercial, puntualizó.