Actores de doblaje se unen en apoyo a damnificados del terremoto

La familia de los actores de doblaje se unió en una larga jornada de convivencia, “Voces por México”, con seguidores de programas y teleseries extranjeras de drama y dibujos animados, así como...

La familia de los actores de doblaje se unió en una larga jornada de convivencia, “Voces por México”, con seguidores de programas y teleseries extranjeras de drama y dibujos animados, así como largometrajes, a fin de recolectar víveres y dinero para apoyar a los damnificados del terremoto del 19 de septiembre. 

Desde las 15:00 horas y por más de cuatro horas las voces de personajes emblemáticos como Gumball, Sailor Moon y Sherk, entre otros, dieron su tiempo, sus firmas y se tomaron la famosa “selfie” o fotografía en vivo con sus seguidores a cambio de productos alimenticios y dinero que serán destinados para organizaciones que asisten a los afectados.

En entrevista por separado, los actores de doblaje destacaron que como familia siempre se han unido a otras causas, como el rescate de la Vaquita Marina y ahora a beneficio de los afectados por los derrumbes de sus casas en Chiapas, Oaxaca, Puebla, Estado de México y Ciudad de México.

Margarita Vera, conocida entre los actores de doblaje como “Maggie”, indicó entre sentimientos encontrados, de tristeza y alegría que unieron sus voces para aportar algo en esta crisis que viven comunidades enteras.

Expresó que “es triste que por esta causa hoy estemos unidos bajo esta intensa lluvia; pero a la vez nos sentimos con una felicidad incomparable de ver que la gente niños, jóvenes y adultos reconocen nuestro trabajo y nuestro rostro, a través de la voz, pero sobre todo que traigan su aportación, con tal de llevarse nuestro saludo y aprecio”.

Una de las voces de la serie de "My little pony" y de "Las Chicas Súper Poderosas" indicó que “los actores de doblaje siempre nos uniremos por las causas de ayuda y solidaridad, y qué mejor que ahora estamos recolectando víveres para todos aquellos que lo necesitan de donde sea, Fuerza México”.

Subrayó que el esfuerzo es por México, “porque es mi patria y porque nos necesita en estos momentos y tanto nosotros como los afectados hacemos este gran país”.

En tanto el actor Miguel Ángel Botello, quien da la voz al “Señor Burns” en Los Simpson, indicó que ayudar a los necesitados es por una sola razón: “Estamos por una causa, México está de pie y estamos aportando nuestra fuerza, unión y apoyo, junto con todos nuestros fans”.

Otra que aportó su talento para convocar al público amante de las teleseries fue la actriz Isabel Martiñón, quien da vida con su voz al controvertido personaje de dibujos animados “Gumball”, quien destacó que la familia de actores de esta disciplina se une una vez más por otra causa de solidaridad.

Dijo que “México es mi patria y luchamos todos por el mismo fin, creo que siempre hemos participado en acciones de ayuda, como cuando nos juntamos por la defensa de la Vaquita Marina, y ahora estamos con la responsabilidad de ayudar, porque urge retomar la normalidad de la vida diaria”.

Reconoció que para ella ha sido complicado retomar la confianza de salir a la calle por temor a que ocurra otro movimiento telúrico, y expresó que “el jueves tuve espectáculo de comedia en un foro y me costó trabajo, hasta que una amiga me ayudó a tener confianza para cumplir mi compromiso”.

La actriz Patricia Acevedo, quien da la voz al personaje de “Sailor Moon”, compartió que la iniciativa de “Voces por México” se debió no sólo al hecho de ayudar a las comunidades en desgracia, sino también porque algunos actores de doblaje resultaron damnificados del terremoto.

Añadió que no sabe con precisión “cuántos fueron los compañeros que salieron afectados, pero esta noble causa demuestra que la familia de los actores de doblaje estamos listos para seguir ayudando, porque realizaremos una gira para visitar otros lugares y seguir recolectando ayuda”.

Por último, otro de los grandes actores de doblaje que dieron su tiempo y talento para recaudar fondos fue Alfonso Obregón, quien dobla la voz de “Ilios” en la cinta de “300”, y del ogro verde de Sherk, y dijo que “nos pusimos a trabajar actrices, actores y cosplay, para convocar a la sociedad a que venga a comprar fotos, firmas, grabaciones y posters, para reunir recursos para los afectados.

Puntualizó que los actores de doblaje son un pilar de la industria de la televisión y el cine, “por lo que aprovechamos que la gente nos reconoce no sólo en voz sino también en rostro para solicitar su apoyo”.