Escritor oaxaqueño lamenta escasa producción literaria en lenguas indígenas

En México la producción literaria en lenguas indígenas es muy escasa y hace falta que las políticas culturales estén orientadas a mostrar esa riqueza cultural, señaló el escritor oaxaqueño Pergentino...

En México la producción literaria en lenguas indígenas es muy escasa y hace falta que las políticas culturales estén orientadas a mostrar esa riqueza cultural, señaló el escritor oaxaqueño Pergentino José Ruiz, quien escribe en español y en zapoteco.

"El mayor problema que yo le veo es que el indígena mismo no se asume como tal, las políticas de asimilación del indígena a la cultura nacional, a la llamada unidad nacional en los gobiernos posteriores a la Revolución Mexicana, ha dejado marcada a las culturas indígenas en México", expresó Ruiz en entrevista con Notimex.

El escritor oaxaqueño participó en Berlín en un Coloquio de cinco escritores mexicanos, que llevó a cabo el Iberoamerika-Institut, la institución alemana más sobresaliente en cuanto al acervo de libros en español en Europa y en la realización de investigaciones sobre la cultura hispanoparlante.

 De los cinco escritores mexicanos fue el único en tocar el tema de las lenguas indígenas de México, en específico el zapoteco.

"Resumiendo la situación de mi proceso creativo diré que he hecho lo que yo domino un 'cruce de tradiciones'”, indicó.

Detalló que "de la cultura zapoteca he tomado los elementos de oralidad, las vivencias comunitarias y por otra parte está mi formación lectora, autores como Kafka, Ernesto Sábato, Ozamu Dazai, Mario Bellatin, han marcado mi forma de percibir la literatura".

Ruiz agregó que escribir literatura es continuar un diálogo con sus autores favoritos "y eso es lo que intento hacer, sin olvidar mi experiencia vital de vida de asumirme como indígena. De aquí surge algo que he percibido en mi propia obra, que creo es lo que me ha permitido ganar algunos lectores".

"Esta experiencia comunitaria permeada por mi experiencia lectora, me ha permitido escribir textos que colocan el tema de lo indígena, no desde el realismo literario, sino a través de atmósferas o alegorías de la situación comunitaria de lo indígena", expresó.

El escritor oaxaqueño tiene tres obras publicadas que son:"Y supe qué responder";  "Hormigas rojas"; y el poemario "Lenguaje de pájaros".

Manifestó que la lengua zapoteca ha gestado su tradición literaria y que la primera novela en zapoteco, "La rosa del amor", de Arcadio G. Molina, se escribió en 1876. De ahí vinieron los escritores zapotecos de la década de los años 1920: Andrés Henestrosa, Pancho Nácar, Nazario Chacón Pineda y Alfa Pineda.

Más tarde en la década de los años 1970 vendrían autores como Víctor de la Cruz y Macario Matus. Hay vocabularios muy antiguos del zapoteco como "El arte del idioma zapoteco" y el "Vocabulario castellano-zapoteco" de Juan de Córdova de 1578, precisó Ruiz.

"Por no hablar de una serie de textos coloniales escritos en lengua mixe, triqui, chinanteco, etcétera, solo al inicio de la Colonia, cuando se les permitió escribir a los indígenas, pero ahora hay un gran desconocimiento de todo este acervo escrito“, lamentó.

El Coloquio que organizó el Iberoamerika-Institut tuvo como objetivo que nuevos autores contemporáneos mexicanos expusieran desde la perspectivas de la literatura y de su creación sobre el problema de la violencia que vive México.

"Cada uno de los cinco autores que estuvimos en Berlín está en su propia búsqueda narrativa. En el caso de Nicolás Cabral y Verónica Gerber recurren a la metáfora del 'conjunto vacío' para armar su obra, apoyando la ficción literaria de elementos visuales", explicó.

"Los cincos escritores coincidimos en señalar la situación generalizada de violencia que se vive en México, pero aún así la obra de cada uno de los autores no está permeada por esa forma tan cotidiana de violencia, lo cual es un logro en sí, porque la literatura debe de sobrepasar esa realidad de violencia y seguir sus propias reglas estéticas“, manifestó.

El escritor oaxaqueño expuso que "en el caso de Juan Pablo Villalobos, con su novela 'Fiesta en la madriguera' etiquetada como narcoliteratura, él dijo que obedece más bien a una lógica de mercado que etiqueta la producción literaria para hacerla más vendible".

Añadió que "me parece muy importante que en Berlín se conozca la realidad de violencia de México, donde se entrecruzan varios factores, desde lo social -que desde mi punto de vista- está la mayor desigualdad, lo político y lo económico. Qué bueno que existen estos foros de discusión fuera del país“, expresó Ruiz.

Los cinco escritores que fueron invitados al Coloquio sobre la Literatura actual en México y la violencia en el país fueron Pablo Villalobos, Nicolás Cabral, Luigi Amaro, Verónica Gerbet y Pergentino José Ruiz, se llevó a cabo el 29 y el 30 de marzo en la capital alemana.