Stanley Kubrick enfrentó la censura al adaptar al cine la novela “Lolita”: especialista

El primer problema con el que se enfrentó el cineasta Stanley Kubrick al adaptar la novela “Lolita”, de 1955, escrita por Vladimir Nabokov a la pantalla grande, fue la censura, afirmó Paula Pellicer...

El primer problema con el que se enfrentó el cineasta Stanley Kubrick al adaptar la novela “Lolita”, de 1955, escrita por Vladimir Nabokov a la pantalla grande, fue la censura, afirmó Paula Pellicer, especialista en Literatura Dramática y Teatro.

“Como artista, tuvo que idear una manera de evadirla y decidió hacerlo con la autocensura sexual; esta imagen se oponía a la versión original, pues para Kubrick, 'Lolita' era una pequeña tentadora; sin embargo, para Nabokov, una pobre niña corrompida”, dijo.

Esto expresó la ponente, quien también cuenta con estudios en Derecho e Historia del Arte, durante la plática titulada “La Lolita de Nobokov y la Lolita de Kubrick”, como parte de las charlas semanales dedicadas a la filmografía del afamado director.

Asimismo, se analizaron de manera puntual las diferencias sustanciales entre el cineasta y la novela homónima. “Kubrick creó una nueva historia inmortal y genial”, aseguró Pellicer.

Además de la modificación del carácter de "Lolita", en donde el realizador se vio obligado a subir el tono de sensualidad, los demás personajes de la historia fueron reajustados para poder insertarse en las particularidades del género “film noir” (cine negro).

“En la ‘Lolita’ de Nabokov, los personajes sufren una anagnórisis (reconocimiento de la identidad de un personaje por otro), pero en la película de Kubrick, como en el cine negro, no existe. Todo depende del azar”, expresó.

De igual manera platicó que las diferencias son incontables, pero dentro de las más significativas se encuentra el tono que las caracteriza individualmente.

“La novela es cruel, la película tiene un tono más leve. Kubrick diluye la brutalidad de la historia con momentos de comicidad”, aseveró.

Subrayó que este aspecto de ligereza en la cinta, se relaciona con la influencia del “film noir” en el cual se toma la oportunidad que el azar ofrece a través de grandes golpes de suerte. “No se trata de fatalidad como en la literatura rusa a la que alude la novela de Nabokov”.

Cabe mencionar que mientras que en el libro está inscrito en la tragedia griega y por eso los personajes son capaces de experimentar el reconocimiento de sus acciones, el filme está influenciado por las “road movies”.