Consultas indígenas libres e informadas, pide Derechos Humanos

Consultas indígenas libres e informadas, pide Derechos Humanos

La Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) pidió a las autoridades que las consultas a las comunidades indígenas sean libres, previas e informadas. Para ello, se presentó la recomendación...

La Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) pidió a las autoridades que las consultas a las comunidades indígenas sean libres, previas e informadas.

Para ello, se presentó la recomendación General 27 sobre el Derecho a la Consulta Previa, traducida a diez lenguas indígenas, que se dará a conocer en las radios comunitarias o en los medios de difusión con que cuenta el organismo nacional.

Con ello se busca que las comunidades conozcan sus derechos y puedan ejercerlos a la hora de participar en una consulta relativa a la construcción de puentes, carreteras, centros urbanos, proyectos turísticos o fábricas, entre otros.

En la sede del Museo Memoria y Tolerancia, la cuarta visitadora de la CNDH, María Eréndira Cruz, rechazó que la libre determinación de los pueblos sea sinónimo de separatismo ni mucho menos oposición al interés colectivo en temas que atañen a las comunidades, tales como extracción del suelo.

En este marco, dio a conocer que las diez lenguas indígenas mayormente habladas, de las 64 con que cuenta el país, son Maya Peninsular, Huave del Este, Huichol del Este, Maya, Zapoteco de la Planicie Costera, Tseltal del Occidente, Cho’l del Sureste, Otomí Del Valle del Mezquital, Náhuatl de la Sierra Norte y Tsotsil del Centro.

Cruz Villegas resaltó la importancia de que la población indígena se apropie de la recomendación, en concordancia con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, la Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).

Al evento acudieron el director que la cuarta visitaduría, Isaías Trejo Sánchez; la perita e intérprete en la lengua Náhuatl, Violeta Sánchez Sánchez, y el traductor e intérprete en lengua Diidxazá, Germán Ramírez Martínez.

Además, la traductora e intérprete en lengua Tseltal, Florencia Girón Luna, y el delegado de la Comisión de Derechos Humanos del estado de Yucatán y traductor en lengua Maya Peninsular, Baltazar Xool May.

Publicada en la dirección url http://www.20minutos.com.mx/noticia/306141/0/consultas-indigenas-libres-e-informadas-pide-derechos-humanos/ accede a la noticia online capturando este código en tu móvil Código QR