Escritora mexicana sueña con impulsar más libros en español en EUA

Escritora mexicana sueña con impulsar más libros en español en EUA

Con el sueño de fomentar aún más la lectura en español en Estados Unidos, la escritora mexicana María de Lourdes Victoria presentó en esta ciudad estadunidense su más reciente libro “La casa de los...

Con el sueño de fomentar aún más la lectura en español en Estados Unidos, la escritora mexicana María de Lourdes Victoria presentó en esta ciudad estadunidense su más reciente libro “La casa de los secretos”.

“Estoy muy agradecida y muy feliz que la editorial Planeta me haya apoyado para publicarla. Ha sido algo maravilloso y me ha motivado a seguir haciendo más historias de lo hermoso que tiene México”, declaró en charla con Notimex la autora, quien estuvo la semana pasada en Los Ángeles para presentar su más reciente novela.

“Para contar historias de México no necesitamos explotar lo que sea de moda de narcos, criminales y demás, México tiene tantas cosas que compartir y lo quiero seguir haciendo”, prometió.

"La casa de los secretos" es una hermosa historia ambientada en México durante la intervención francesa y la Revolución. La escritora aborda de manera minuciosa, ambos momentos logrando una novela llena de pasión, ambición y misterios que sumergen en costumbres, leyendas y tradiciones tanto culinarias como religiosas de Oaxaca.

La escritora de cuentos, novelas y literatura infantil, tanto en inglés como español, es originaria del estado mexicano de Veracruz y radica en Estados Unidos desde hace varios años.

Su primer novela “Los hijos del mar” fue finalista del premio Mariposa en la feria internacional de Libros Latinos en 2006 y “Más allá de la justicia”, su segunda novela, fue finalista del premio Planeta 2010 y recibió mención honorífica en la categoría de mejor novela en español en los International Latino Book Awards en 2012.

Victoria compartió que la novela le surgió después de un viaje al estado mexicano de Oaxaca, donde conoció a una zapoteca pelirroja, con pecas, y al conversar con ella, descubrió que era irlandesa.

“Ya había escuchado historias de comunidades de alemanes, chinos, japoneses y de otros inmigrantes asentados en México y de ahí empecé y me encontré con la historia de los Patricios y el caso me pareció una historia hermosa de lealtad”, apuntó.

“Ahí dije esa historia la quiero contar y de ahí perfilé el personaje de la monja irlandesa en una investigación que me llevó seis años que los disfrute en grande, además de encontrar a historiadores buenísimos en Oaxaca que me platicaron en detalle cómo era el ayer y así pude enriquecer la novela”, añadió.

"De mis personajes principales están Gabino y su madre la tejedora Zinaya, y ambos nos introducen al misticismo de los zapotecas, que dicho sea de paso quise ser lo más respetuosa y fiel de esta magnífica etnia y traté de leer lo más que pude sobre ellos", relató la escritora.

“Una lectora zapoteca hace unos días se me acercó y me agradeció por el personaje de Zinaya porque me dijo que al leer la novela se vio como si se hubiera escrito sobre su vida y entonces ahí dije: 'cumpli mi misión con esta historia'”, compartió.

Victoria manifestó que este libro, para su carrera, lo ubica como otro paso más y que se mantiene en el proceso de aprendizaje. “No sé si habrá algún autor que pueda decir ya llegué a mi gran obra que me va a inmortalizar, a lo mejor lo hay”, dijo.

“De ninguna manera me siento así, siento que siempre voy aprendiendo más y más, que voy mejorando en mi narración y este camino es un camino magnífico, y la verdad no sé si quisiera llegar al final del camino, entonces qué haces después de ya lograr tu mejor obra, quiere decir que la que estoy escribiendo ahora va a estar mejor que 'La casa de los secretos'”, añadió.

“De alguna manera me siento como la vendedora de las naranjas, no quiero vender todas porque, ¿después qué vendo? es la ilusión que tienes de mejorar”, enfatizó.

Victoria aseguró que su país sigue siendo el tema recurrente en todas sus obras por la nostalgia que siente de su patria y porque le interesa traer un mensaje positivo a sus lectores.

"En mi novela muy al principio hay un sismo, la hermana de Gabino fallece sepultada en una iglesia. Estas cosas, terremotos, sismos han sido y siempre serán parte de la experiencia de nuestra gente que vive en estos lares", contó.

“Es algo que no se puede ignorar porque con este temor de estos sismos vive nuestra gente y a pesar de ellos es hermoso, magnífico, maravilloso, como va reaccionando la gente ante la tragedia”, resaltó.

Como escritora latina en Estados Unidos recordó que en muchas ocasiones sus allegados le sugirieron que solo escribiera en inglés, “pero mi corazón me dictaba las historias en español y siempre he pensado que hay gente para los libros en español" en este país.

Hace unos tres años en la biblioteca central de Seattle le ofrecieron abrir un taller en español, “Seattle escribe” y "esperábamos a 10 personas, pero llegaron más de 30 y ahora son más de 80 escritores en español y ya unos seis han publicado sus obras".

“Queremos impulsar este proyecto y sueño con tener un 'Los Ángeles escribe', un 'Sonoma escribe' y demás ciudades en Estados Unidos que se quieran sumar a este proyecto maravilloso”, resaltó.

Compartió que cuentan con el grupo Seattle escribe.org, donde todos los escritores se apoyan y platican de sus proyectos y así van aprendiendo de forma conjunta.

"Tenemos que seguir luchando para que cambie ese fenómeno de muchas librerías en Estados Unidos, donde la sección de ventas de libros en español es raquítica y cuenta con un reducido número de publicaciones”, sugirió Victoria.

“De igual forma estamos impulsando que haya más libros en español en las bibliotecas públicas y en donde los libros son gratis, y por ellos hemos creado el programa pionero 'círculos de lectura en español'”, mencionó.

"Les hemos pedido que en las bibliotecas nos den un año para demostrar que hay hambre por leer en español y que padres quieren leer libros en español con sus hijos y pueden ir a sacar sus libros”, enfatizó.

La escritora compartió que ya prepara su cuarta novela, la cual será sobre una hija chiapaneca. “Me iré a una finca de café, donde descubriré más de la migración extranjera en México, y el poder contar más historias de amor que se dan en esas fincas”, finalizó.

Publicada en la dirección url http://www.20minutos.com.mx/noticia/282088/0/escritora-mexicana-suena-con-impulsar-mas-libros-en-espanol-en-eua/ accede a la noticia online capturando este código en tu móvil Código QR